MILGRAM Wiki
Advertisement
Yowamushi Montblanc
Half (Cover)
Sung by Mukuhara Kazui
Kanji 弱虫モンブラン
Romaji Yowamushi Monburan
Song Information
Character Mukuhara Kazui
Released March 19, 2021
Song Length 4:22
Label Universal Music Japan


Yowamushi Montblanc, ((よわ)(むし)モンブラン, Yowamushi Monburan) is Kazui's first cover song and was paired with half. It was released on March 19, 2021.

It's a rearrangement of the original song that DECO*27 released on April 15, 2010.


Track Listing[]

  1. half
  2. half (Off Voice)
  3. Yowamushi Montblanc (弱虫モンブラン) [KAZUI Cover]
  4. Yowamushi Montblanc (弱虫モンブラン) [KAZUI Cover] (Off Voice)
  5. Gouging In The Night (剔抉の夜) -Voice Drama- Kazui & Es


Audio[]

Lyrics[]

Arittake no omoi wa
Kore dake no kotoba ni
Aishita kedo omoi wa
Sore dake no koto na no?

Aishita no wa dare dakke?
Are hodo no jikan ga
Kiete, mienaku natta
Mada fureteru hazu na no ni

Wasurete shimaeba kieru hanshou

Hontou datte ii to omoenai no
Atashi wa mada yowai mushi
Kontorakuto kaigi
Atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku no

Arittake no omoi wa
Kore dake no kotoba ni
Aishita kedo omoi wa
Sore dake no koto na no?

Aishita no wa dare dakke?
Are hodo no jikan ga
Kiete, mienaku natta
Mada fureteru hazu na no ni

Masui wo kakete yo hoteru naishou

Hontou datte ii yo
Modorenai no atashi wa mata kowaku naru
Monburan wa kanmi
Hadashi no mama sono amasa ni oboretai no

Souda kimi ga iru
Touta kiete iku
Mou atashi wa kimi ni tsutaerarenai.

“Kimi ga shineba ii yo ima sugu ni”

Hontou datte ii to omoenai no
Atashi wa mada yowai mushi
Kontorakuto kaigi
Atashi wa mata kimi no naka ni ochite iku

Hontou datte ii to omoi nagara
“Uso de atte” to negau no wa
Hajikidashita kekka
Atashi ga mada yowamushi monburan datta kara

Kimi ga haitteru kurikaeshi hateru
Sore ni kotae yo to atashi wa aegu no

ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?

愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ触れてるハズなのに

忘れてしまえば 消える反照

本当だって良いと思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまたキミの中に堕ちていくの

ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?

愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ触れてるハズなのに

麻酔をかけてよ 火照る内声

本当だって良いよ
戻れないの アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま その甘さに溺れたいの 

想天キミがいる
淘汰消えていく
もうアタシはキミに伝えられない。

「君が死ねばいいよ 今すぐに」

本当だって良いと思えないの
アタシはまだ弱い虫
コントラクト会議
アタシはまたキミの中に堕ちていく

本当だって良いと思いながら
「嘘であって」と願うのは
弾き堕した結果
アタシがまだ弱虫モンブランだったから

君が入ってる 繰り返し果てる
それに応えよと アタシは喘ぐの

Each and every of my ponderings
Translates into only so many words
I loved you, but it's become too ponderous
Is that all there is to it?

Who was it that I loved?
I can't remember despite all that time I spent
Now it's just fading away, out of my sight
Although I'm sure it's still somewhere right here

I can just forget about it it will disappear my own reflection

I can't bring myself to hope for it to be true
As I'm still not strong enough
In our contract meeting
Once again I will fall into you

Each and every of my pondering
Translates into only so many words
I loved you, but it's become too ponderous
Is that all there is to it?

Who was it that I loved?
I can't remember despite all that time I spent
Now it's just fading away, out of my sight
Although I'm sure it's still somewhere right here

Please put me to sleep with my burning inner voice

It's fine for it to be true since I can't go back
Or I will get scared again
This mont blanc is so sweet
I want to drown in its sweetness with my bare feet

Yes, you are in my thoughts hanging in the air but you are slowly fading away, completely
And I can no longer tell you anything

"You should just die this very moment"

I can't bring myself to hope for it to be true
Atashi wa mada yowai mushi As I'm still not strong enough
In our contract meeting
Once again I will fall into you

While thinking that it's fine for it to be true
I still hope: "Please let it be a lie"
Because the answer spat out
Was that I was still a coward mont blanc

You are inside and the cycle goes on and on
In an effort to answer that I will gasp

Translation Source: Vocaloid Lyrics Wiki.

Links[]

Advertisement