Triage | |
---|---|
Sung by Kirisaki Shidou | |
Kanji | トリアージ |
Romaji | Toriaaji |
Song Information | |
Character | Kirisaki Shidou |
Released | March 22, 2023 |
Song Length | 2:57 |
Label | Arma Bianca Record |
Triage (トリアージ, Toriaaji) is Kirisaki Shidou's second trial song. It was released on March 22, 2023.
Track Listing[]
- Triage (トリアージ)
- Triage (トリアージ) (Instrumental)
- Delusion Tax (妄想税) [SHIDOU Cover]
- Delusion Tax (妄想税) [SHIDOU Cover] (Instrumental)
- Aesculapius -Voice Drama- Shidou & Es
Trailer[]
Music Video[]
Audio[]
Lyrics[]
Yaburi suteta yakusoku no kaado wa
Ore ga sanzan ubatte kita mukui dattaka
Sore nara ba ore de yokatta hazu daro
Sore ga seikai nanoni naze
Nee konna joudan kitsu sugite kousan desu
Mada kotae o shiranai kuse shite
Koroshi tatte toridashi tatte mou aeya shinai
Aka o maki tsukete kure
Fukai desu kimochi warui desu
Yurusuda nante kore ga batsu naraba
Soukai sekai wa konna ni mo zankoku de
Shinenai sentaku o ikenai ai o
Iranai desu yokei na osewa desu
Onozomi toori ikite agemasu ka
Souda sukuu beki seigi ga atta
Hora hitsuyou sa ore wa hitsuyou dakara
Yurayura tenbin yurusa naide hoshii noni
Yureteru yurushite hoshii to
Itaiyo tte umeiteru koe ni dekiru koto aru no nara
Shimei to yobasete yo
Yaburi suteta yakusoku no kaado wa
Ore ga sanzan ubatte kita mukui dattaka
Sore nara ba tsugunau chansu o kure
Kiba o nuku tame ni ima
Fukai desu kimochi warui desu
Yurusuda nante kore ga batsu naraba
Soukai sekai wa konna ni mo zankoku nanda
Ore o yurushite hoshii ore wa ikitai
Fukai desu hitojichi gokko nante hitokiki warui na
Ore shidai nanoni na
Souda mamoru beki inochi ga atta
Hora enmei o ore wa hitsuyou dakara
Seikai ga nanika wa mada wakaranai keredo
Mamoru beki inochi ga atta
Hora enmei o ore wa hitsuyou dakara
破り捨てた約束のカードは
俺が散々奪ってきた報いだったか
それならば 俺で良かったはずだろ
それが正解なのに 何故
ねえこんな冗談 きつすぎて降参です
まだ答えを知らないくせして
殺したって 取り出したって もう会えやしない
赤を巻きつけてくれ
不快です 気持ち悪いです
赦すだなんて これが罰ならば
そうかい 世界はこんなにも残酷で
死ねない選択を 逝けない愛を
いらないです 余計なお世話です
お望み通り 生きてあげますか
そうだ 救うべき正義があった
ほら必要さ 俺は必要だから
ゆらゆら天秤 “赦さないでほしい”のに
揺れてる “赦してほしい”と
痛いよって呻いてる声に 出来ることあるのなら
使命と呼ばせてよ
破り捨てた約束のカードは
俺が散々奪ってきた報いだったんだ
それならば 償うチャンスをくれ
牙を抜くために 今
不快です 気持ち悪いです
赦すだなんて これが罰ならば
そうかい 世界はこんなにも残酷なんだ
俺を赦してほしい 俺は生きたい
不快です “人質ごっこ”なんて人聞き悪いな
俺次第なのにな
そうだ 守るべき命があった
ほら延命を 俺は必要だから
正解が何かは まだ判らないけれど
守るべき命があった
ほら延命を 俺は必要だから
Those cards of promise I discarded
Were they retribution for my incessant taking
In that case, I should have been the one
That’s the correct answer, but then why
This sick joke, I can’t take it any more, I surrender
You don’t even know yet, and yet
Killing, extracting, I still won’t see them again
I need to be tagged as RED
So this is unpleasant, so this makes me sick
What do you mean INNOCENT, if this is my punishment
Now I see, this world is cruel and merciless
The vote that negates the option of death, the love that won’t perish
No thank you, it’s none of your concern
Shall I fulfill your request and elect to live
That’s right, there’s justice that needs saving
See, indispensable, I’m indispensable
The scale tilts to and fro, I yearn to be found “GUILTY”
But it tilts towards, find me “INNOCENT”
If the voices crying out in pain, can be saved by me
Allow it to be my charge and mission
Those cards of promise I discarded
They were retribution for my incessant taking
In that case, give me the chance to make amends
To extract that fang, now
So this is unpleasant, so this makes me sick
What do you mean INNOCENT, if this is my punishment
Now I see, this world is cruel and merciless
I want to be INNOCENT, I want to live
So this is unpleasant, hurling slurs of “hostage game”
You do know that it’s up to me?
That’s right, there are lives that need safeguarding
So hey, prolong my life, I’m indispensable
The correct answer, I don’t yet know
But there are lives that need safeguarding
So hey, prolong my life, I’m indispensable